Megválaszolatlan hozzászólások | Aktív témák
Pontos idő: 2024. márc. 29. 10:44
Kérdések, észrevételek a programokról
Szerző |
Üzenet |
atoszmester
Csatlakozott: 2014. ápr. 29. 19:50 Hozzászólások: 102
|
Re: Kérdések, észrevételek a programokról
Szia Zityi!
Ha van szabad időd, nézz rá légy szíves a Handbrake-re, mert egy új verzió jelent meg (1.4.0) Előre is köszi!
Atosz
|
2021. aug. 1. 21:48 |
|
|
Zityi
Csatlakozott: 2014. ápr. 28. 19:20 Hozzászólások: 3111 Tartózkodási hely: Körmend city
|
Re: Kérdések, észrevételek a programokról
Szia Atosz! Köszi a jelzést. Az új 1.4.0 Handbrake abban a formában, mint a korábbi (1.3.3) verzió, nem szerkeszthető. Az új változat nem támogatja a külső nyelvi fájlokat, valamiért belepakolták azokat az exe állományba. Ami még szóba jöhet, hogy írok a fejlesztőnek a hivatalos fordítás ügyében. Üdv Ui: Elküldtem nekik a fordítási kérelmet. Rajtuk múlik, hogy kérnek-e a magyarból
|
2021. aug. 2. 8:52 |
|
|
atoszmester
Csatlakozott: 2014. ápr. 29. 19:50 Hozzászólások: 102
|
Re: Kérdések, észrevételek a programokról
Köszönöm Zityi Mester!
|
2021. aug. 2. 20:54 |
|
|
atoszmester
Csatlakozott: 2014. ápr. 29. 19:50 Hozzászólások: 102
|
Re: Kérdések, észrevételek a programokról
Szia Zityi!
Megjelent a Duplicate Cleaner Pro 5-ös változata, vannak új szövegrészek. Ami érdekes lehet, hogy 1 fájlban van benne az összes fordítás. Rá tudnál nézni?
Jut eszembe: kaptál visszajelzést a HandBrake fejlesztőjétől a fordítással kapcsolatban?
Üdv: Atosz
|
2021. aug. 16. 21:03 |
|
|
Zityi
Csatlakozott: 2014. ápr. 28. 19:20 Hozzászólások: 3111 Tartózkodási hely: Körmend city
|
Re: Kérdések, észrevételek a programokról
Szia Atosz!
Köszi a jelzést! Megnéztem a Duplicate Cleaner Pro-t, jól megkeverték benne a szart:) Amint tudom frissítem. A HandBrake-ről semmi hír, mivel azóta nem reagáltak. Üdv
|
2021. aug. 16. 22:19 |
|
|
atoszmester
Csatlakozott: 2014. ápr. 29. 19:50 Hozzászólások: 102
|
Re: Kérdések, észrevételek a programokról
Szia Zityi! Külön köszönet a Duplicate Cleaner gyors fordításért, mert pont ma járt le a 6 nap próbaidőszakom. Megvettem már 2 éve a 4-esnek a licenszét, azt hittem hogy Lifetime, erre a képembe nyomta hogy 37 EUR-ba kerül az 5-ös verzió, nincs semmi engedmény. Ezt csak azért írom, mert ezek után nem tudom majd elindítani a progit a határidő miatt, max csak a nyelvi fájlt tudom majd átnézni, hogy van-e benne elírás. Na szóval, átnéztem a fordításodat. Találtam benne 3 db nem oda illő szöveget (0xA0), legalábbis a programban nem mutat jól. Lásd csatolt kép: https://dl.dropboxusercontent.com/s/h4u1emmom4vhrfy/Duplicate.pngEgy esztétikai hibát (Hasonló -gyors egyeztetés). Valamint egy-két angol szöveget (pl. Témáknál), de azt néztem hogy a többi nyelvben sincs lefordítva, akkor ez biztos program "hiba". Mint ahogy a képen látható címkék (Date/Time Taken, Make stb...). Remélem tudtam segíteni. Még egyszer köszi a fordítást, nagyon pöpec lett, de hogy nem veszem meg megint, az is biztos! Atosz
|
2021. aug. 19. 0:35 |
|
|
Zityi
Csatlakozott: 2014. ápr. 28. 19:20 Hozzászólások: 3111 Tartózkodási hely: Körmend city
|
Re: Kérdések, észrevételek a programokról
Üdv Atosz! Köszönöm, hogy átnézted a fordítást. Amint gépközelben leszek, korrigálni fogom a hibákat. Licenc ügyben annyit tehetünk, hogy postázom nekik a frissített fordítást, aztán vagy adnak ajándék kódot, vagy kérek egyet ajándékba Mivel én nem használom a progit, átpasszolom neked Üdv
|
2021. aug. 19. 8:46 |
|
|
atoszmester
Csatlakozott: 2014. ápr. 29. 19:50 Hozzászólások: 102
|
Re: Kérdések, észrevételek a programokról
Ez a természetes Mester, hogy ha kérek egy progit, azt átnézem. A licenszet nem azért írtam, hogy átpasszoljad, hanem hogy nem tudom majd leellenőrizni a következő frissítéseket a próbaidő lejárta miatt. De azért rendes vagy, hogy gondoltál rám!
|
2021. aug. 19. 8:53 |
|
|
Zityi
Csatlakozott: 2014. ápr. 28. 19:20 Hozzászólások: 3111 Tartózkodási hely: Körmend city
|
Re: Kérdések, észrevételek a programokról
A fordítást frissítettem, és postáztam a készítőknek is. A fordítóműhelyben megtalálod a frissített telepítőt. Ha több időm lesz, részletesen átnézem/tesztelem a szövegeket az alkalmazás használata közben is, mert bevallom őszintén úgy nem ellenőriztem. Kértem licenckódot az alkalmazáshoz. Írtam nekik, hogy a jövőben megjelenő frissítések fordításához és a honosítás teszteléséhez feltétlenül szükségem lenne rá Várom a válaszukat:)
|
2021. aug. 19. 11:41 |
|
|
Zityi
Csatlakozott: 2014. ápr. 28. 19:20 Hozzászólások: 3111 Tartózkodási hely: Körmend city
|
Re: Kérdések, észrevételek a programokról
Atosz! Megjött a licenckód, privát üzenetben küldtem! Fontos! Ez teljesen legális kód, ezért ne add tovább senkinek! Azt nem tudom hány PC-re szól, ezért nem próbáltam ki, nehogy nálad ne legyen jó. Jelezz majd vissza, hogy működik-e. A magyarítás a következő verzióban már benne lesz! Üdv: Zityi
|
2021. aug. 19. 13:33 |
|
|
atoszmester
Csatlakozott: 2014. ápr. 29. 19:50 Hozzászólások: 102
|
Re: Kérdések, észrevételek a programokról
Megjött a kód, működik, nagyon köszi! Írtam privát üzenetet is!
|
2021. aug. 19. 18:13 |
|
|
Zityi
Csatlakozott: 2014. ápr. 28. 19:20 Hozzászólások: 3111 Tartózkodási hely: Körmend city
|
Re: Kérdések, észrevételek a programokról
Nagyon szívesen! Úgy látszik igaz a mondás, hogy a hűség kifizetődő!
|
2021. aug. 19. 18:31 |
|
|
atoszmester
Csatlakozott: 2014. ápr. 29. 19:50 Hozzászólások: 102
|
Re: Kérdések, észrevételek a programokról
Átnéztem a javított fordítást, még 2x benne maradt ez a "0xA0" karakterlánc. Remélem tudod, hogy nem kötekedésnek szánom! :)
|
2021. aug. 19. 20:20 |
|
|
Zityi
Csatlakozott: 2014. ápr. 28. 19:20 Hozzászólások: 3111 Tartózkodási hely: Körmend city
|
Re: Kérdések, észrevételek a programokról
A fenébe... Akkor lehet, hogy nem a megfelelő nyelvi fájlt raktam a csomagba Holnap korrigálom. Köszi a jelzést
|
2021. aug. 19. 20:31 |
|
|
Zityi
Csatlakozott: 2014. ápr. 28. 19:20 Hozzászólások: 3111 Tartózkodási hely: Körmend city
|
Re: Kérdések, észrevételek a programokról
Üdv Atosz! Javítottam a hibát. Ha letöltöd újra a telepítőt, abban már az új nyelvi fájl van. A nyelvi fájlt még azelőtt postáztam a készítőknek, mielőtt ezek a hibák javítva lettek volna.
Ha teszteled az alkalmazást és látsz olyan sorokat, amelyek nem megfelelően jelennek meg (nem férnek ki a szövegek, elirási hlba, stb.) légyszíves jelezd nekem. Jó lenne teljesen átnézni a nyelvi fájlt "üzem közben", hogy egy tökéletesen javított nyelvi fájlt tudjak küldeni nekik. Üdv
|
2021. aug. 27. 8:02 |
|
|
atoszmester
Csatlakozott: 2014. ápr. 29. 19:50 Hozzászólások: 102
|
Re: Kérdések, észrevételek a programokról
Szia Zityi! A napokban is használtam a programot és egy esztétikai "hibát" találtam benne: Képek- (RAW). Talán az a kötőjel nem kéne. De ezenkívül hibátlan, nagyon precíz a fordítás, mint mindig. Próbaképpen nézegettem más fordításokat is, hát bizony a többi nyelvben vannak lefordítatlan szövegek. Más! Mindig is érdekelt a dolog és most pont ezzel a progival kapcsolatban szóba is került. Amikor lefordítasz egy shareware programot és postázod a fejlesztőnek, szoktak neked küldeni ingyen licenszet? Vagy esetleg neked kell kérned? Hogy szokott ez menni? Mert azért az lenne a minimum, szerintem. Hozzáteszem, tudom nagyon jól, hogy nem ezért csinálod a fordításokat, csak kíváncsi vagyok. Üdv: Atosz
|
2021. aug. 27. 22:51 |
|
|
Zityi
Csatlakozott: 2014. ápr. 28. 19:20 Hozzászólások: 3111 Tartózkodási hely: Körmend city
|
Re: Kérdések, észrevételek a programokról
Szia Atosz!
Általában szoktak küldeni kérés nélkül is, de nem minden esetben. Nekem az a fontos, hogy a fordításokkal összefüggő programok (pl. Lingobit Localizer, Radialix, stb.) a sajátjaim legyenek. Ezek elég drága cuccok, így én a fordítás útján jutottam hozzájuk:) Van olyan androidos alkalmazás, amelyet én fordítok (pl. PlayerPro), de többszöri kérésre sem kaptam hozzá licencet. Azóta is én fordítom úgy, hogy a Google Playen megvettem. Ezek a dolgok néha-néha azért fel tudnak bosszantani, mert sok fejlesztő természetesnek veszi, hogy ingyen dolgozol nekik. Mivel az utóbbi időben (főleg) online felületen (Transifex, OneSky, Crowdin, stb.) keresztül zajlik a fordítások frissítése, az ember nem is nagyon van kontaktban a fejlesztőkkel. A fordítón múlik, hogy rendszeresen ellenőrzi, és frissíti-e a fordításokat. Ha nem naprakész a fordítások frissítésével, szó nélkül kibaszhatják a programból. Ez folyamatos munkát jelent, legtöbbször a semmiért:) De a többség azért hálás a munkádért. Kaptam már meghívást fordítói találkozóra, teljes ellátással, szállással Spanyolországba, amit persze nem fogadtam el. Folyamatos mókuskerék ez az egész, de én mégis imádom:)
Üdv. Zityi
|
2021. aug. 28. 9:48 |
|
|
atoszmester
Csatlakozott: 2014. ápr. 29. 19:50 Hozzászólások: 102
|
Re: Kérdések, észrevételek a programokról
Köszi a választ Mester! Azért nem semmi, hogy többszöri kérésre se adnak... , az meg a másik véglet hogy meghívnak Spanyolországba
|
2021. aug. 29. 21:37 |
|
|
alonzo
Csatlakozott: 2015. szept. 8. 15:20 Hozzászólások: 32
|
Re: Kérdések, észrevételek a programokról
Szia Zityi! Megjelent az O&O Defrag Professional 25.0 Build 7210 legújabb verzió, kérlek nézz már utána a fordításnak. http://2baksa.ws/news/163944/köszönettel : alonzo
|
2021. szept. 14. 17:38 |
|
|
Zityi
Csatlakozott: 2014. ápr. 28. 19:20 Hozzászólások: 3111 Tartózkodási hely: Körmend city
|
Re: Kérdések, észrevételek a programokról
Szia alonzo! Az új O&O Defrag Professional 25.0 Build 7210 magyarítás már ott figyel a Szoftverfordítások - Fordítóműhely topikban. Köszi, hogy jelezted!
|
2021. szept. 14. 21:15 |
|
|
Ki van itt |
Jelenlévő fórumozók: nincs regisztrált felhasználó valamint 2 vendég |
|
Nem nyithatsz témákat ebben a fórumban. Nem válaszolhatsz egy témára ebben a fórumban. Nem szerkesztheted a hozzászólásaidat ebben a fórumban. Nem törölheted a hozzászólásaidat ebben a fórumban.
|
|