Megválaszolatlan hozzászólások | Aktív témák
Pontos idő: 2024. márc. 28. 15:34
Kérdések, észrevételek a programokról
Szerző |
Üzenet |
Buci
Csatlakozott: 2014. ápr. 29. 19:45 Hozzászólások: 238
|
Re: Kérdések, észrevételek a programokról
Szia Zityi! Köszönöm szépen a GiliSoft File Lock Pro fordítását. Nem is gondoltam, hogy ilyen hamar elkészíted. Nagy örömet szereztél vele!
|
2014. szept. 8. 12:10 |
|
|
Buci
Csatlakozott: 2014. ápr. 29. 19:45 Hozzászólások: 238
|
Re: Kérdések, észrevételek a programokról
Üdv. Zityi !
A Gilisoft File Lock Pro program tökéletesen működik és a fordítás is tökéletes. Viszont egy dolgot szeretnék kérdezni, mivel pl. a mappák zárolása és mappák feloldása gombok a legtöbb opciónál össze csúszik az ikonnal, nem lehetne ezen gombok fordítása csak annyi, hogy zárolás és feloldás? Akkor nem kellene gombokat szerkeszteni. Vagy ez már durva eltérés a program helyes fordításától?
|
2014. szept. 9. 13:26 |
|
|
lengyel19
Csatlakozott: 2014. ápr. 30. 20:14 Hozzászólások: 67
|
Re: Kérdések, észrevételek a programokról
Szia Zityi Megjelent a ConvertXtoDVD.5.2.0.16.Honlap:http://www.vso-software.fr/products/convert_x_to_dvd/ Van a programmal egy kis probléma,mármint a magyaritásával.A benne lévő forditást anno.03 Apr 2008 -ben készitette a DVD tippek és Trűkkök -http://dvdx.hu/index.php?option=com_remository&Itemid=190&func=fileinfo&id=129 Azóta senki nem frissitette a nyelvi fájlt a program pedig fejlődött.Nagyon hiányos a forditás.Maga a program kiválló DVD-t készit bármilyen filmből,szerintem a maga nemében az egyik legjobb. Kérdésem az volna hogy ha időd engedi talán ránéznél? Üdv
|
2014. szept. 9. 19:47 |
|
|
Zityi
Csatlakozott: 2014. ápr. 28. 19:20 Hozzászólások: 3111 Tartózkodási hely: Körmend city
|
Re: Kérdések, észrevételek a programokról
Szia Buci, Köszi a jelzést. Nekem elkerülte a figyelmemet ez a hiba, így most módosítottam a szövegeket. A gomb méretét is meg lehetett volna növelni, de akkor a gomb háttérképeként szolgáló bmp fájlok méretét is módosítanom kellett volna. Ehhez viszont most se időm, se kedvem nem volt. Remélem így is megfelel. A javított magyarítást letöltheted innen -> viewtopic.php?p=1297#p1297Üdv.:Zityi
|
2014. szept. 10. 18:22 |
|
|
Zityi
Csatlakozott: 2014. ápr. 28. 19:20 Hozzászólások: 3111 Tartózkodási hely: Körmend city
|
Re: Kérdések, észrevételek a programokról
Szia lengyel19, A ConvertXtoDVD programot ismerem, mivel anno DVDx barátom (aki eddig fordította a progit) felajánlotta, hogy vegyem át tőle a hivatalos fordítást. Én akkor ezt nem fogadtam el, mivel nem szeretek más fordításába belekontárkodni. Ha én lefordítok egy más által korábban fordított programot, az csakis teljes újrafordítást jelenthet. Ehhez viszont (a hatalmas szövegkészletet elnézve) se időm, se kedvem. Így én passzolom a labdát tovább, hátha valaki más bevállalja. Üdv.: Zityi
|
2014. szept. 10. 18:27 |
|
|
Sunike27
Csatlakozott: 2014. máj. 1. 8:24 Hozzászólások: 169
|
Re: Kérdések, észrevételek a programokról
| | | | Zityi írta: Szia lengyel19, A ConvertXtoDVD programot ismerem, mivel anno DVDx barátom (aki eddig fordította a progit) felajánlotta, hogy vegyem át tőle a hivatalos fordítást. Én akkor ezt nem fogadtam el, mivel nem szeretek más fordításába belekontárkodni. Ha én lefordítok egy más által korábban fordított programot, az csakis teljes újrafordítást jelenthet. Ehhez viszont (a hatalmas szövegkészletet elnézve) se időm, se kedvem. Így én passzolom a labdát tovább, hátha valaki más bevállalja. Üdv.: Zityi | | | | |
Sziasztok! Az említett programot én mér elkezdtem fordítani, kb 60-75%-a kész van, mivel mostanában nem sok időm van hogy mikor lesz kész azt nem tudom. A napi 12óra meló a hétvégére teljesen lemerít. Egyszer csak lesz egy kis szabad időm teljesen megcsinálni. Üdv: Sunike27
|
2014. szept. 10. 23:12 |
|
|
lengyel19
Csatlakozott: 2014. ápr. 30. 20:14 Hozzászólások: 67
|
Re: Kérdések, észrevételek a programokról
Sziasztok Köszönöm a válaszokat.
|
2014. szept. 11. 7:12 |
|
|
Buci
Csatlakozott: 2014. ápr. 29. 19:45 Hozzászólások: 238
|
Re: Kérdések, észrevételek a programokról
Üdv. Zityi!
Köszönöm a File Lock Pro javított fordítását, nekem teljesen megfelel ez így.
|
2014. szept. 11. 14:47 |
|
|
hunreg
Csatlakozott: 2014. máj. 5. 22:54 Hozzászólások: 55
|
Re: Kérdések, észrevételek a programokról
| | | | Sunike27 írta: | | | | Zityi írta: Szia lengyel19, A ConvertXtoDVD programot ismerem, mivel anno DVDx barátom (aki eddig fordította a progit) felajánlotta, hogy vegyem át tőle a hivatalos fordítást. Én akkor ezt nem fogadtam el, mivel nem szeretek más fordításába belekontárkodni. Ha én lefordítok egy más által korábban fordított programot, az csakis teljes újrafordítást jelenthet. Ehhez viszont (a hatalmas szövegkészletet elnézve) se időm, se kedvem. Így én passzolom a labdát tovább, hátha valaki más bevállalja. Üdv.: Zityi | | | | |
Sziasztok! Az említett programot én mér elkezdtem fordítani, kb 60-75%-a kész van, mivel mostanában nem sok időm van hogy mikor lesz kész azt nem tudom. A napi 12óra meló a hétvégére teljesen lemerít. Egyszer csak lesz egy kis szabad időm teljesen megcsinálni. Üdv: Sunike27 | | | | |
Sziasztok! Ezt Én is köszönöm Sunike27, ez a progi tényleg megérdemli, hogy ne legyen elhanyagolva a magyarítása. Üdv
|
2014. szept. 13. 10:48 |
|
|
hunreg
Csatlakozott: 2014. máj. 5. 22:54 Hozzászólások: 55
|
Re: Kérdések, észrevételek a programokról
Szia Zityi! Azt szeretném megkérdezni, hogy ennek Maxidix Wifi Suite a proginak esetleg nincs magyarítása, valahol (valakinél) elfekvőben? Vagy esetleg nem tudnátok-e bevállalni? Nagyon jó és hasznos progi, csak sajnos nem tud magyarul, ha valaki esetleg ismer hasonló progit azt is meg köszönném. Érdekes Androidra olyan sok hasonló app létezik, Windowsra meg nem igazán találtam. Előre is köszönöm, Sziasztok
|
2014. szept. 13. 11:06 |
|
|
Zityi
Csatlakozott: 2014. ápr. 28. 19:20 Hozzászólások: 3111 Tartózkodási hely: Körmend city
|
Re: Kérdések, észrevételek a programokról
Szia hunreg, A Maxidix cég termékeit ismerem, mivel korábban 2 programját is fordítottam (Maxidix IP Switcher és Maxidix Password Angel). Mondjuk a Maxidix Wifi Suite progi pont nem rémlett. Letöltöttem és megnéztem volna, ha nem kapom folyamatosan a Windows Wireless LAN szolgáltatás inaktív hibaüzenetet. Mivel a szolgáltatás-kezelőben ilyen szolgáltatást nem találtam, fogalmam nincs hogyan lehetne aktívvá tenni. Ez nélkül meg nem tudom futásra bírni az alkalmazást. Vakon meg nem egy hálás feladat a fordítás. Ennek ellenére csináltam egy gyors ferdítést, amely tesztelésre vár. Azt kellene letesztelned, hogy a magyar szövegek megfelelően jelennek-e meg. Ha minden oké, akkor készítek hozzá telepítőt. Itt a nyelvi fájl: Üdv
|
2014. szept. 13. 17:09 |
|
|
Buci
Csatlakozott: 2014. ápr. 29. 19:45 Hozzászólások: 238
|
Re: Kérdések, észrevételek a programokról
Szia Zityi!
Érdeklődnék, hogy a megjelent Hide Folders 2012 4.6.3.929 verzió már tartalmazza a frissített nyelvi fájlt?
|
2014. szept. 13. 20:45 |
|
|
Zityi
Csatlakozott: 2014. ápr. 28. 19:20 Hozzászólások: 3111 Tartózkodási hely: Körmend city
|
Re: Kérdések, észrevételek a programokról
Üdv Buci, Így, hogy szóltál, ránéztem az új verzióban szereplő nyelvi állományra, és szomorúan tapasztaltam, hogy a készítő nem tette bele a frissített magyar nyelvi állományt. Írtam neki ez ügyben, és a srác elnézést kért érte. Ígérete szerint korrigálja a hibát. Addig is a Fordítóműhelyben megtalálod a programot és ahhoz tartozó friss nyelvi fájlt -> viewtopic.php?p=1321#p1321 Hali
|
2014. szept. 14. 11:21 |
|
|
Buci
Csatlakozott: 2014. ápr. 29. 19:45 Hozzászólások: 238
|
Re: Kérdések, észrevételek a programokról
Szia Zityi! Pont ezért kérdeztem. Köszönöm!
|
2014. szept. 14. 13:05 |
|
|
lengyel19
Csatlakozott: 2014. ápr. 30. 20:14 Hozzászólások: 67
|
Re: Kérdések, észrevételek a programokról
Szia Zityi Kipróbáltam a Hide Folders 2012 4.6.3.929 programot.Win7x64-en a jobbklikkes menüben a szöveg angolul jelenik meg,gondoltam értesitelek.Köszönöm a program magyaritását. Üdv.
|
2014. szept. 14. 17:12 |
|
|
Gabee
Csatlakozott: 2014. júl. 3. 8:25 Hozzászólások: 4
|
Re: Kérdések, észrevételek a programokról
Sziasztok! Megszeretném kérdezni hogy az Asulogics Disk Defrag-hoz elfog készülni a legújabb verzióhoz a fordítás? Üdv.
|
2014. szept. 14. 19:13 |
|
|
hunreg
Csatlakozott: 2014. máj. 5. 22:54 Hozzászólások: 55
|
Re: Kérdések, észrevételek a programokról
| | | | Zityi írta: Szia hunreg, A Maxidix cég termékeit ismerem, mivel korábban 2 programját is fordítottam (Maxidix IP Switcher és Maxidix Password Angel). Mondjuk a Maxidix Wifi Suite progi pont nem rémlett. Letöltöttem és megnéztem volna, ha nem kapom folyamatosan a Windows Wireless LAN szolgáltatás inaktív hibaüzenetet. Mivel a szolgáltatás-kezelőben ilyen szolgáltatást nem találtam, fogalmam nincs hogyan lehetne aktívvá tenni. Ez nélkül meg nem tudom futásra bírni az alkalmazást. Vakon meg nem egy hálás feladat a fordítás. Ennek ellenére csináltam egy gyors ferdítést, amely tesztelésre vár. Azt kellene letesztelned, hogy a magyar szövegek megfelelően jelennek-e meg. Ha minden oké, akkor készítek hozzá telepítőt. Itt a nyelvi fájl: Üdv | | | | |
Szia Zityi! Nagyon szépen köszönöm a gyors reagálást, szerintem nagyon jó a magyarítás. Találtam két hibát a főoldalon, ezt próbálom sceenshot-tal szemléltetni angolul is, hogy jobban lásd. Illetve vannak lefordítatlan részek is, ezt is nagyjából kijelöltem. Képek: http://oi60.tinypic.com/11webg8.jpghttp://oi62.tinypic.com/1zwojdx.jpghttp://oi62.tinypic.com/2r3ecme.jpghttp://oi61.tinypic.com/2hdxk7k.jpgSzia hureg
|
2014. szept. 15. 10:45 |
|
|
hunreg
Csatlakozott: 2014. máj. 5. 22:54 Hozzászólások: 55
|
Re: Kérdések, észrevételek a programokról
Szia Zityi! Ez gyors volt most akartam jelezni, hogy megjelent a "O&O Defrag 18.0 Build 39 Professional" és már kész is. Nagyon szépen köszönöm a munkádat. Üdv hunreg
|
2014. szept. 16. 20:56 |
|
|
Zityi
Csatlakozott: 2014. ápr. 28. 19:20 Hozzászólások: 3111 Tartózkodási hely: Körmend city
|
Re: Kérdések, észrevételek a programokról
Szia, Mi a Auslogics Disk Defrag program 3.xx szériáját fordítottuk hivatalosan. A 4.0 verzió megjelenésekor a készítők úgy döntöttek, hogy hivatalos fordítócégekkel kívánják tovább fordíttatni termékeiket. Minket fordítókat még csak ki sem értesítettek erről. Ekkor írtam nekik egy szép hosszú levelet, amelyre a következő válasz érkezett. Ez magyarul annyit tesz, hogy már mások is jelezték nekik, hogy a korábbi fordítás sokkal jobb volt, mint a jelenlegi. Viszont volt pofájuk arra kérni engem, hogy én jelezzem nekik a jelenlegi fordítás hibáit, hogy ők a magyar fordítóirodával ki tudják javíttatni. Na meg a fa.... nem kéne nekik? Azóta viszont, ha jól tudom a magyar fordítás már nem része a programnak, gondolom a levelem nyomán kib@szták őket. Ennyi a történet, épp ezért mi már nem kívánunk másodhegedűsök lenni. Szia
|
2014. szept. 19. 14:42 |
|
|
Zityi
Csatlakozott: 2014. ápr. 28. 19:20 Hozzászólások: 3111 Tartózkodási hely: Körmend city
|
Re: Kérdések, észrevételek a programokról
Üdv lengyel19, Mellékeltem a magyarítás telepítő mellé egy reg fájlt, amely hozzáadja a rendszerleíróhoz az általad említett lefordítatlan részek magyar megfelelőit. Ezt a kiegészítőt a fordítóműhelyben találod -> viewtopic.php?p=1321#p1321Köszi a jelzést. Szia
|
2014. szept. 19. 14:59 |
|
|
Ki van itt |
Jelenlévő fórumozók: nincs regisztrált felhasználó valamint 3 vendég |
|
Nem nyithatsz témákat ebben a fórumban. Nem válaszolhatsz egy témára ebben a fórumban. Nem szerkesztheted a hozzászólásaidat ebben a fórumban. Nem törölheted a hozzászólásaidat ebben a fórumban.
|
|