Szoftverfordítások https://szoftverforditasok.hu/forum/ |
|
Hozzászólások, kérdések és válaszok https://szoftverforditasok.hu/forum/viewtopic.php?f=78&t=129 |
Oldal: 1 / 4 |
Szerző: | Zityi [ 2019. nov. 25. 20:01 ] |
Hozzászólás témája: | Hozzászólások, kérdések és válaszok |
A Xiaomi Home-mal és a hozzá tartozó beépülők magyarításaival kapcsolatos kérdések jöhetnek ide. |
Szerző: | lipiapacs [ 2019. nov. 25. 20:12 ] |
Hozzászólás témája: | Re: Kérdések és válaszok |
Szia, Zityi! Technikai segítséget szeretnék kérni. Ha eddig a Xiaomi eszközeim a kínai régióba voltak telepítve, akkor az összes eszközömet újra kell installálnom a MiHome 5.6.19 verzióba? A telepítést a Te leírásod szerint végeztem el, Magyarország régióval, de a meglévő eszközeimet nem látom. Várom válaszod: Sándor |
Szerző: | Zityi [ 2019. nov. 25. 20:14 ] |
Hozzászólás témája: | Re: Kérdések és válaszok |
Szia! Miután elvégezted a leírt lépéseket, válts vissza a kínai régióra. Ha minden igaz, úgy már látni fogja az eszközeidet és a felület is magyar marad. Ezzel kapcsolatban azért, majd kérnék egy visszajelzést tőled, hogy biztos legyek a dologban. Most tettem fel a legújabb 5.6.21 magyarítást, ha gondolod tegyél egy próbát vele. Ezt a Xiaomi okosotthon megoldások témában találod. Üdv.: Zityi |
Szerző: | lipiapacs [ 2019. nov. 25. 20:16 ] |
Hozzászólás témája: | Re: Kérdések és válaszok |
Szia! Visszaállítottam Kínára, jött már automatikus jelentés az egyik eszközről (alacsony páratartalom), a profilnál "látja" az eszközöket, de nem látja az app, csak próbálja már 15 perce lekérni az adatokat. A mai napon van időm próbálgatni, hamarosan telepítem az új verziót, hátha... Napközben még "zaklathatlak" a kérdésekkel? Üdv: Sanyi |
Szerző: | lipiapacs [ 2019. nov. 25. 20:18 ] |
Hozzászólás témája: | Re: Kérdések és válaszok |
Szia! A legújabb verzió tökéletesen működik (vissza kellett állítani Kínára, telefont újraindítani, eszközöket egyesével inicializálni). Észrevételeim: 1.: 229 Plantmonitor magyarítása sikerült; 2.: 108 Gateway plugin 26679, nem találtam fordítást; 3.: a plugin/install/mpk mappámban nem találhatóak a 182 Bedside lamp és a 78 Mi Temperature and Humidity Monitor pluginjei, pedig a MiHome app látja és irányítani is tudja. Esetleg udsz megoldásokat a problémákra? |
Szerző: | Zityi [ 2019. nov. 25. 20:39 ] |
Hozzászólás témája: | Re: Kérdések és válaszok |
A gateway fordítását azért hanyagoltam, mert nekem nincs ilyen eszközöm, a fordítása teljesen vakon készült, vagyis a tesztelésre nem volt lehetőségem. A Bedside lamp eszköznél ugyanez a helyzet. A Mi Temperature and Humidity Monitor beépülőről tudok nyilatkozni, mert az nekem is van. Ennél, és gondolom a Bedside lamp eszköznél is, az újabb formátumú plugin (rn) van használatban. Eddig ugyebár apk formátumú volt, amihez készülgettek a magyarítások. Az rn formátummal végülis egyszerűbb a dolog, mivel ott egy kibontott mappa struktúra van, amelyen belül (a Mi Temperature and Humidity Monitor esetében) a következő könyvtár tartalmazza a nyelvi fájlt: Android\data\com.xiaomi.smarthome\files\plugin\install\rn\1000015\1001045\android\main.bundle Mindjárt felteszem neked ide tesztre a Mi Temperature and Humidity Monitor fordítást, ha megtalálom:) |
Szerző: | Zityi [ 2019. nov. 25. 20:49 ] |
Hozzászólás témája: | Re: Kérdések és válaszok |
Na szóval a Mi Temperature and Humidity Monitor fordítását innen töltheted le. A csomagban találsz egy main.bundle nevű fájlt, ezt kell bemásolnod az Android\data\com.xiaomi.smarthome\files\plugin\install\rn\1000015\1001045\android\ mappába (az eredeti felülírásával) Elképzelhető, hogy tesztelés előtt egy gyorsítótár ürítést kell csinálnod a telón. |
Szerző: | lipiapacs [ 2019. nov. 25. 21:19 ] |
Hozzászólás témája: | Re: Kérdések és válaszok |
Köszönöm, így már magyar lett és jól működik! A gateway-re és a bedside lámpára is tudsz majd megoldást? |
Szerző: | Zityi [ 2019. nov. 25. 21:22 ] |
Hozzászólás témája: | Re: Hozzászólások, kérdések és válaszok |
Ahhoz át kellene küldened a Gateway 26679, valamint a Bedside lamp pluginját. A Bedside lamp pluginja, elképzelhető, hogy az rn mappán belül lesz. |
Szerző: | lipiapacs [ 2019. nov. 25. 21:26 ] |
Hozzászólás témája: | Re: Hozzászólások, kérdések és válaszok |
Csak a mappában lévő fájlt kell kimásolnom, vagy az egész mappát? A "támogatás" menüpontban olvastam, hogy nem fogadsz el a fordításért pénzt. Amennyiben még mindig így van, az idei adóm 1%-át egy általad megnevezett alapítványnak fogom felajánlani. |
Szerző: | Zityi [ 2019. nov. 25. 21:29 ] |
Hozzászólás témája: | Re: Hozzászólások, kérdések és válaszok |
Ha lehet inkább a teljes mappát másold ki, mert elképzelhető, hogy több fájlhoz is hozzá kell nyúlni. |
Szerző: | Zityi [ 2019. nov. 26. 19:57 ] |
Hozzászólás témája: | Re: Hozzászólások, kérdések és válaszok |
Köszi, megkaptam a pakkot! Az éjjeli lámpa fordításán már dolgozom, hamarosan adom. Egy tesztre majd mindenképpen szükségem lesz, mert nekem nincs ilyen eszközöm. |
Szerző: | lipiapacs [ 2019. nov. 26. 20:02 ] |
Hozzászólás témája: | Re: Hozzászólások, kérdések és válaszok |
Rendben, tesztelni fogom. |
Szerző: | Zityi [ 2019. dec. 3. 11:10 ] |
Hozzászólás témája: | Hozzászólások, kérdések és válaszok |
Szia! Kicsit megkéstem a Bedside lamp magyarosításával, de ezt a hiányosságomat most pótoltam. Akadt némi gondom a kódolással és 2-3 szó értelmezésével, ezekben a Te segítségedet kérem, mivel nekem nincs ilyen eszközöm, és nem tudom tesztelni a magyar felületet. Az egyik szó a Flow - A szövegkörnyezet szerinti értelmezésben én ezt Fénysugár-nak fordítottam (bár így elég hülyén hangzik:), mert úgy vettem ki a fény áramlására vonatkozik, ezt légyszíves ellenőrizd nekem a funkciója alapján. Ehhez kapcsolódóan van még a Flow settings szövegrész is - Ezt Fénysugár beállítások-ra fordítottam. Itt fontos lenne azt megnézned, hogy ez pontosan mire vonatkozik (pl. a lámpa által kibocsájtott fény színére, netán erősségére? stb.) A következő szó a Snap - Erre a többi nyelv átnézése alapján a Szín kiválasztása volt a megfelelő, de elképzelhető, hogy pillanatfelvételre, vagy fotókészítésre utal. Ezeket kellene megnézned, na meg persze azt, hogy működik-e egyáltalán a fordítás. A lefordított fájlt itt találod. A main.bundle fájlt másold a következő helyre: Android/data/com.xiaomi.smarthome/files/plugin/install/rn/1000708/1002506/android/ A drawable-mdpi tartalmát pedig ide: Android/data/com.xiaomi.smarthome/files/plugin/install/rn/1000708/1002506/android/drawable-mdpi A bővítmény indítása előtt nem árt egy teljes gyorsítótár ürítés a telón:) |
Szerző: | lipiapacs [ 2019. dec. 6. 19:53 ] |
Hozzászólás témája: | Re: Hozzászólások, kérdések és válaszok |
Szia! A fordítás és a működés TÖKÉLETES! A "Flow" szót én sem tudnám jobban lefordítani, küldök egy videót, hátha lesz ötleted hogyan lehetne ezt a funkciót pontosabban meghatározni. A "Snap" esetében ugyanez a helyzet. |
Szerző: | Zityi [ 2019. dec. 6. 22:49 ] |
Hozzászólás témája: | Re: Hozzászólások, kérdések és válaszok |
Szia! Köszi a tesztet, örülök, hogy működik:) Megkaptam a videót is, és nekem a színárnyalat szó ugrott be a látottak alapján. Olyan mintha, ott a lámpafény színét kellene kiválasztani, vagy tévedek? |
Szerző: | Esso [ 2021. márc. 27. 20:14 ] |
Hozzászólás témája: | Re: Hozzászólások, kérdések és válaszok |
Sziasztok, szeretném megtudni, hogy a roborock s5 max-hoz érkezik újabb változat, vagy plugin frissítési fordítás? Sajnos nálam az eszköz/plugin mappa 1000775/ 1013501 nem pedig 1000775/ 1004808 Gondolom azért mert ami fent van itt az a kínai, és nekem global verziós Roborock s5 max-om van. Itt megtalálható az eredeti global main bunde http://s1.toldacuccot.hu/letoltes?sid=f%20...%20s5+max+.7z Köszönöm ha valaki segít |
Szerző: | Esso [ 2021. márc. 27. 20:33 ] | |||||||||
Hozzászólás témája: | Re: Hozzászólások, kérdések és válaszok | |||||||||
Helyes link: https://www.dropbox.com/s/gz9kf1npzxj8m8i/Roborock%20s5%20max%20.7z?dl=0 |
Szerző: | Zityi [ 2021. márc. 27. 21:10 ] |
Hozzászólás témája: | Re: Hozzászólások, kérdések és válaszok |
Szia, A roborock s5 max-hoz már elég rég készült fordítás nálunk és a küldött main.bundle fájlt elnézve elég sok változás van benne. Csináltam egy gyors szövegfájl összevonást és átemeltem a korábbi fordításokat az új fájlba. De! Elég sok a változás, így jócskán vannak lefordítatlan részek. Továbbá, egyes azonos hivatkoztatással rendelkező sorok is módosultak, így elképzelhető, hogy pillanatnyilag egy-egy menüelemnél nem a helyes szöveg jelenik meg. Letöltés Próbáld ki, működik-e. Holnap átnézem a teljes szövegállományt és korrigálom a szükséges dolgokat. Üdv |
Szerző: | Esso [ 2021. márc. 27. 21:16 ] | |||||||||
Hozzászólás témája: | Re: Hozzászólások, kérdések és válaszok | |||||||||
Köszönöm szépen próbálom, tesztelem. A másik ilyen kérdés a Mop Pro kínai verzió. Az van a másik lakásomban. annak a main -át is feltehetem? |
Oldal: 1 / 4 | Időzóna: UTC + 1 óra [ nyi ] |
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group http://www.phpbb.com/ |