Szerző |
Üzenet |
Zityi
Csatlakozott: 2014. ápr. 28. 18:20 Hozzászólások: 2489 Tartózkodási hely: Körmend city
|
 Hozzászólások, kérdések és válaszok
A Xiaomi Home-mal és a hozzá tartozó beépülők magyarításaival kapcsolatos kérdések jöhetnek ide.
|
2019. nov. 25. 19:01 |
|
 |
lipiapacs
Csatlakozott: 2019. júl. 16. 4:40 Hozzászólások: 7
|
 Re: Kérdések és válaszok
Szia, Zityi!
Technikai segítséget szeretnék kérni. Ha eddig a Xiaomi eszközeim a kínai régióba voltak telepítve, akkor az összes eszközömet újra kell installálnom a MiHome 5.6.19 verzióba?
A telepítést a Te leírásod szerint végeztem el, Magyarország régióval, de a meglévő eszközeimet nem látom.
Várom válaszod: Sándor
|
2019. nov. 25. 19:12 |
|
 |
Zityi
Csatlakozott: 2014. ápr. 28. 18:20 Hozzászólások: 2489 Tartózkodási hely: Körmend city
|
 Re: Kérdések és válaszok
Szia!
Miután elvégezted a leírt lépéseket, válts vissza a kínai régióra. Ha minden igaz, úgy már látni fogja az eszközeidet és a felület is magyar marad. Ezzel kapcsolatban azért, majd kérnék egy visszajelzést tőled, hogy biztos legyek a dologban. Most tettem fel a legújabb 5.6.21 magyarítást, ha gondolod tegyél egy próbát vele. Ezt a Xiaomi okosotthon megoldások témában találod.
Üdv.: Zityi
|
2019. nov. 25. 19:14 |
|
 |
lipiapacs
Csatlakozott: 2019. júl. 16. 4:40 Hozzászólások: 7
|
 Re: Kérdések és válaszok
Szia!
Visszaállítottam Kínára, jött már automatikus jelentés az egyik eszközről (alacsony páratartalom), a profilnál "látja" az eszközöket, de nem látja az app, csak próbálja már 15 perce lekérni az adatokat.
A mai napon van időm próbálgatni, hamarosan telepítem az új verziót, hátha... Napközben még "zaklathatlak" a kérdésekkel?
Üdv: Sanyi
|
2019. nov. 25. 19:16 |
|
 |
lipiapacs
Csatlakozott: 2019. júl. 16. 4:40 Hozzászólások: 7
|
 Re: Kérdések és válaszok
Szia! A legújabb verzió tökéletesen működik (vissza kellett állítani Kínára, telefont újraindítani, eszközöket egyesével inicializálni). Észrevételeim: 1.: 229 Plantmonitor magyarítása sikerült; 2.: 108 Gateway plugin 26679, nem találtam fordítást; 3.: a plugin/install/mpk mappámban nem találhatóak a 182 Bedside lamp és a 78 Mi Temperature and Humidity Monitor pluginjei, pedig a MiHome app látja és irányítani is tudja. Esetleg udsz megoldásokat a problémákra?
|
2019. nov. 25. 19:18 |
|
 |
Zityi
Csatlakozott: 2014. ápr. 28. 18:20 Hozzászólások: 2489 Tartózkodási hely: Körmend city
|
 Re: Kérdések és válaszok
A gateway fordítását azért hanyagoltam, mert nekem nincs ilyen eszközöm, a fordítása teljesen vakon készült, vagyis a tesztelésre nem volt lehetőségem. A Bedside lamp eszköznél ugyanez a helyzet. A Mi Temperature and Humidity Monitor beépülőről tudok nyilatkozni, mert az nekem is van. Ennél, és gondolom a Bedside lamp eszköznél is, az újabb formátumú plugin (rn) van használatban. Eddig ugyebár apk formátumú volt, amihez készülgettek a magyarítások. Az rn formátummal végülis egyszerűbb a dolog, mivel ott egy kibontott mappa struktúra van, amelyen belül (a Mi Temperature and Humidity Monitor esetében) a következő könyvtár tartalmazza a nyelvi fájlt: Android\data\com.xiaomi.smarthome\files\plugin\install\rn\1000015\1001045\android\main.bundle Mindjárt felteszem neked ide tesztre a Mi Temperature and Humidity Monitor fordítást, ha megtalálom:)
|
2019. nov. 25. 19:39 |
|
 |
Zityi
Csatlakozott: 2014. ápr. 28. 18:20 Hozzászólások: 2489 Tartózkodási hely: Körmend city
|
 Re: Kérdések és válaszok
Na szóval a Mi Temperature and Humidity Monitor fordítását innen töltheted le. A csomagban találsz egy main.bundle nevű fájlt, ezt kell bemásolnod az Android\data\com.xiaomi.smarthome\files\plugin\install\rn\1000015\1001045\android\ mappába (az eredeti felülírásával) Elképzelhető, hogy tesztelés előtt egy gyorsítótár ürítést kell csinálnod a telón.
|
2019. nov. 25. 19:49 |
|
 |
lipiapacs
Csatlakozott: 2019. júl. 16. 4:40 Hozzászólások: 7
|
 Re: Kérdések és válaszok
Köszönöm, így már magyar lett és jól működik! A gateway-re és a bedside lámpára is tudsz majd megoldást?
|
2019. nov. 25. 20:19 |
|
 |
Zityi
Csatlakozott: 2014. ápr. 28. 18:20 Hozzászólások: 2489 Tartózkodási hely: Körmend city
|
 Re: Hozzászólások, kérdések és válaszok
Ahhoz át kellene küldened a Gateway 26679, valamint a Bedside lamp pluginját. A Bedside lamp pluginja, elképzelhető, hogy az rn mappán belül lesz.
|
2019. nov. 25. 20:22 |
|
 |
lipiapacs
Csatlakozott: 2019. júl. 16. 4:40 Hozzászólások: 7
|
 Re: Hozzászólások, kérdések és válaszok
Csak a mappában lévő fájlt kell kimásolnom, vagy az egész mappát? A "támogatás" menüpontban olvastam, hogy nem fogadsz el a fordításért pénzt. Amennyiben még mindig így van, az idei adóm 1%-át egy általad megnevezett alapítványnak fogom felajánlani.
|
2019. nov. 25. 20:26 |
|
 |
Zityi
Csatlakozott: 2014. ápr. 28. 18:20 Hozzászólások: 2489 Tartózkodási hely: Körmend city
|
 Re: Hozzászólások, kérdések és válaszok
Ha lehet inkább a teljes mappát másold ki, mert elképzelhető, hogy több fájlhoz is hozzá kell nyúlni.
|
2019. nov. 25. 20:29 |
|
 |
Zityi
Csatlakozott: 2014. ápr. 28. 18:20 Hozzászólások: 2489 Tartózkodási hely: Körmend city
|
 Re: Hozzászólások, kérdések és válaszok
Köszi, megkaptam a pakkot! Az éjjeli lámpa fordításán már dolgozom, hamarosan adom. Egy tesztre majd mindenképpen szükségem lesz, mert nekem nincs ilyen eszközöm.
|
2019. nov. 26. 18:57 |
|
 |
lipiapacs
Csatlakozott: 2019. júl. 16. 4:40 Hozzászólások: 7
|
 Re: Hozzászólások, kérdések és válaszok
Rendben, tesztelni fogom.
|
2019. nov. 26. 19:02 |
|
 |
Zityi
Csatlakozott: 2014. ápr. 28. 18:20 Hozzászólások: 2489 Tartózkodási hely: Körmend city
|
 Hozzászólások, kérdések és válaszok
Szia! Kicsit megkéstem a Bedside lamp magyarosításával, de ezt a hiányosságomat most pótoltam. Akadt némi gondom a kódolással és 2-3 szó értelmezésével, ezekben a Te segítségedet kérem, mivel nekem nincs ilyen eszközöm, és nem tudom tesztelni a magyar felületet. Az egyik szó a Flow - A szövegkörnyezet szerinti értelmezésben én ezt Fénysugár-nak fordítottam (bár így elég hülyén hangzik:), mert úgy vettem ki a fény áramlására vonatkozik, ezt légyszíves ellenőrizd nekem a funkciója alapján. Ehhez kapcsolódóan van még a Flow settings szövegrész is - Ezt Fénysugár beállítások-ra fordítottam. Itt fontos lenne azt megnézned, hogy ez pontosan mire vonatkozik (pl. a lámpa által kibocsájtott fény színére, netán erősségére? stb.) A következő szó a Snap - Erre a többi nyelv átnézése alapján a Szín kiválasztása volt a megfelelő, de elképzelhető, hogy pillanatfelvételre, vagy fotókészítésre utal. Ezeket kellene megnézned, na meg persze azt, hogy működik-e egyáltalán a fordítás. A lefordított fájlt itt találod. A main.bundle fájlt másold a következő helyre: Android/data/com.xiaomi.smarthome/files/plugin/install/rn/1000708/1002506/android/A drawable-mdpi tartalmát pedig ide: Android/data/com.xiaomi.smarthome/files/plugin/install/rn/1000708/1002506/android/drawable-mdpi A bővítmény indítása előtt nem árt egy teljes gyorsítótár ürítés a telón:)
|
2019. dec. 3. 10:10 |
|
 |
lipiapacs
Csatlakozott: 2019. júl. 16. 4:40 Hozzászólások: 7
|
 Re: Hozzászólások, kérdések és válaszok
Szia! A fordítás és a működés TÖKÉLETES!  A "Flow" szót én sem tudnám jobban lefordítani, küldök egy videót, hátha lesz ötleted hogyan lehetne ezt a funkciót pontosabban meghatározni. A "Snap" esetében ugyanez a helyzet.
|
2019. dec. 6. 18:53 |
|
 |
Zityi
Csatlakozott: 2014. ápr. 28. 18:20 Hozzászólások: 2489 Tartózkodási hely: Körmend city
|
 Re: Hozzászólások, kérdések és válaszok
Szia!
Köszi a tesztet, örülök, hogy működik:) Megkaptam a videót is, és nekem a színárnyalat szó ugrott be a látottak alapján. Olyan mintha, ott a lámpafény színét kellene kiválasztani, vagy tévedek?
|
2019. dec. 6. 21:49 |
|
|